日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

ユーモアの鎖国43

时间: 2020-04-24    进入日语论坛
核心提示:花とお金世の中は資格に関する分け前の多いところだ、と思う。内容によって資格が得られるのだ、とお叱りをこうむるかも知れない
(单词翻译:双击或拖选)
花とお金

世の中は資格に関する分け前の多いところだ、と思う。
内容によって資格が得られるのだ、とお叱りをこうむるかも知れない。
たぶんそうなのだろう、と自分に言いきかせてきた。
会社につとめて、ひとより昇給が少なくても、それは実力もあるが、第一には学校を出ていないためだ、と慰められたことがある。
戦時、母親の病気中に召集令状を受けた同じ会社の人に同情したら「君はあの人が侍従《じじゆう》のむすこなのを知らないのか」と言われ、少女の気持をひどくきずつけられたこともある。
相手が侍従の息子なら、庶民の娘の私には同情する資格がないのか、とおどろいてしまった。
その私にたった一度、資格を手にすることのできる機会がまわってきた。勤務先で何年か習っていたお花の先生が、お免状と看板を下さるという。
初伝から奥伝までは、何となく頂戴した。その先いただくとき、少女の給料では少し負担のかかる謝礼を必要とした。もし安かったらもらっていたかも知れないなあ、と思う。私はたぶんその金額にこだわったのだ。けれどその時は、こだわるほどの金額であったために、お金の重み(それは労働の対価でもある)と同じほど、その内容を重く考えた。
もしお金を払わなければ、私は師範のお免状はいただけない。お金を払いさえすれば、わるいけれど、私より下手な人も資格を受けることが出来るだろう。資格というものはかなり安直に手にはいる場合もあるらしい。
私は花が好きで習ってきた。花になりきることもできないのに、お金とひきかえで先生になったってしようがない。
何という体裁のよい理屈をこねまわしたことだろう。身銭をきってやりぬくほどの積極的な希望がなかっただけの話。
でなければ、お前のお小遣いが乏しかったのよ、それだけのことよ、といじめてみる。
その反面、花にはなれないという悲願を、悲願として残した若い日の貧しさを私は了承する。
おかげで、と言っては負けおしみになるけれど、私はとうとう生きて行く上で値打のある何の資格も持たないで、年をとってしまった。
私が世間での分け前にあずかるのは、この先もすくないことだろう。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%