1、~動詞る+以上
解释:表示“既然(打算做)~的话;只要”的意思。后句多表示义务和决心。
1.試合に出る以上は、一生懸命練習しておくべきだ。/既然要参加比赛,就应该事先拼命练习。
2.旅行に行く以上は、仕事のことなんかあまり気にしないほうがいい。/ 既然要去旅行,就不要去想工作上的事情。
3.大学を止める以上、学歴に頼らないで生きていける力を身につけなければならない。/既然决定不上大学,就必须掌握不靠学历也能生活的本领。
4.生きている以上、会社のためになる仕事をしたい。/既然活着,就想为社会做点儿贡献。
2、~動詞た+以上
解释:用在根据前项理由表示说话者的判断、决心、忠告、劝说句子中。一般译成“既然做了~的话”。
1.やり始めた以上は、最後までまじめにやらないといけないだろう。/既然着手做了,就应该认真做到最后。
2.留学に行った以上は、博士号まで取って帰りなさい。/既然留学了,那就拿个博士学位再回来吧。
3.約束をした以上は、約束をちゃんと守らないといけない。/既然约定好了,就要守约。