解释:表示“没有太费事就解决了~”。
1.もっと費用がかかると思ったけど、二万円ですんで、助かった。/本以为会用去很多钱,但只花了两万日元就了事,太好了。
2.これはお金で済むものではないよ。/这绝不是用金钱就能解决的问题。
3.今は携帯電話が普及していて、なんでも電話一本ですむようになった。/由于现在手机普及了,所以打个电话就能办事。
2.~動詞未然形+ないですむ / 動詞未然形+ずにすむ
解释:表示“没有~就完事了”,“不必,用不着~”。有一种“事情没有预期的那么坏”的意思。一般用在预期的结果是负面的时候。
1.次のバスがすぐ来たので、あまり待たないですんだ。/因为很快就来了下一趟公交车,所以没有等多久。
2.昨日、父は交通事故に遭ったが、幸い軽い怪我だったので、入院せずにすんだ。/昨天爸爸出了车祸,但幸亏受的是轻伤,就没有住院。
3.電話で話がついたので、行かずにすんだ。/因为在电话里谈好了,所以就没去。
4.昨日の交通事故は示談で解決したので、警察に行かないですんだ。/因为私下解决了昨天的交通事故,所以就没去警察局。