解释:一般表示积极的条件,反而导致消极的结果。译成“不充分”,“不彻底”,“一知半解”,“一星半点”,“半瓶子醋”,“勉勉强强”,“有头无尾”等。
1.瀕死の野生動物になまじな治療はかえって残酷だ。
对那些濒危的野生动物进行草率的治疗反而更残酷。
2.彼はなまじ運転ができるものだから、彼の車の助手席に座ると怖くて仕方がない。
就因为他多少也会开车,所以一坐到他车的助手席上就害怕得不得了。
3.この研究を完成させるには、なまじの能力ではだめだ。
为了完成这项研究,半瓶子醋的能力是不行的。
2.なみ
解释:接尾词。前接名词表示相同的程度。译成“一样,相同,差不多”。
1.彼女の勘は動物並に鋭い。
她的直觉和动物一般敏锐。
2.昔、奴隷達は動物並に扱われていた。
过去对待奴隶像对待牲畜一样。
3.大企業並の給料は要求しませんが、せめて人並の生活水準が保てる給料をください。
虽然我并不奢望和大企业一样的工资,但至少要给我保持一般生活水平的工资。
3.名詞+ならでは
解释:表示“只有~才能~”,“只有~”,“如果不是~就不能~”之意。语气向积极方向发展,多为褒义。
1.この味はおふくろの手作りならでは出せない味だ。
这个味道只有老母亲亲手做才能做出来。
2.素足に浴衣は日本ならではの夏の風情だ。
赤足穿浴衣是只有在日本才能看到的夏季风情。
3.こんな新しい発想はあのデザイナーならではのものです。
这样新的构思只有那位设计师才会有的。