返回首页
当前位置: 首页 »日语语法 » 日语专业四级语法 » 正文

一百一十、もさることながら;やむをえない;ゆえ

时间: 2016-09-20    进入日语论坛
核心提示:1.もさることながら解释:前接名词。表示当然,固然,不用说,当然如此之意。后句比前句程度要高。「AもさることながらB」的形式
(单词翻译:双击或拖选)
1.もさることながら
解释:前接名词。表示“当然,固然,不用说,当然如此”之意。后句比前句程度要高。「AもさることながらB」的形式,意思是“A自不必说,B更加~”。后项多与「~大切だ」、「~が最も」、「~が一番~」、「~が第一だ」等表达方式连用。
 
1.歌のうまさもさることながら、彼女はピアノの名手なんです。
她唱歌固然不错,更是一位钢琴名家。
2.両親の意向もさることながら、子供自身が有名校に憧れている。
双亲固然有这样的想法,孩子本身也很向往名校。
3.彼は、絵画もさることながら、彫刻にも造けいが深い。
他绘画固然不错,雕刻方面造诣也很深。
4.このドラマの人気は、ストーリーもさることながら俳優の演技力によるところが大きいといえる。
这部电视剧很受欢迎,其故事情节自不必说,更主要的原因可以说是在于演员的演技。
5.ごみを減らすためには、市や町の取り組みもさることながら、個人の心がけもやはり大切だ。
为了减少垃圾量,市政府和区政府的努力自不必说,个人的努力也是很重要的。
 
2.やむをえない
解释:表示“不得已,没办法”之意。
 
1.預金もないのだから、借金するのもやむをえない。
因为没有存款所以借钱也是不得已的事。
2.やむをえない事情で学校をやめなければなりません。
由于不得已的原因,不能去上学了。
3.こんなに不況では人員を整理するのもやむをえないことだ。
在这样不景气的情况下,裁员也是不得已的事情。
 
3.ゆえ / ゆえに / ゆえの
解释:文言体。前接“名詞+の”或“動詞連体形”。有时前接文言“が”。表示原因、理由。
 
1.動かぬ証拠があるゆえ、有罪が確定した。
因为有确凿的证据,所以定为有罪。
2.花嫁は嬉しいがゆえに、涙を流しているのです。
新娘因为高兴流下了热泪。
3.彼女は初恋の人が忘れられないがゆえに今も独身なのだ。
因为她忘不了初恋的情人,所以至今还是独身一人。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%