实例会话:
女:部長、我社の売り上げを伸ばすためには、中国市場への進出を考えなければならないと思います。
男:それはなかなかいい考えだね。
女:ありがとうございます。
男:しかし、その進出については、まず、中国市場に対する調査をやり、取引先の関連情報を集めておいたほうがいいと思うよ。
女:おっしゃるとおりです。それでは、私の課に調査させていただきます。
男:そうだね。木村君、進出企画書をまとめてくれないか。それから、販売部門の会議で市場調査のことについて検討しよう。
女:はい、わかりました。すぐ企画書を準備しておきます。
女:部长,为了提高我们公司的销售额,我认为必须要考虑进军中国市场。
男:想法很不错。
女:谢谢部长夸奖。
男:不过,要进军中国市场,我认为最好先要对中国市场做调查,搜集相关的客户信息。
女:您说的对。那就让我们科室着手调查吧。
男:这个嘛,木村,你先写个进军中国市场的策划报告,然后我们在销售部门的会议上就如何开展市场调查做一下讨论。
女:好的,我知道了。我马上就开始准备策划报告。
口语策略:
在国际贸易中,对贸易国和贸易伙伴的市场、信用等相关调查是贸易活动成功的重要因素之一,调查渠道很多,可以委托专业的咨询公司,也可以由自己公司去调查。在调查之前,公司内部首先要协商调查内容、调查方法、调查分工等等重要事项。
重要表达:
~なければならない。
我社の売り上げを伸ばすために、中国市場への進出を考えなければならないと思います。为了提高我们公司的销售额,我认为必须要考虑进军中国市场。
なかなか
なかなか勉強になる。学到了很多东西。
~ておいたほうがいい。
中国市場に対する調査をやり、取引先の関連情報を集めておいたほうがいいと思う。我们要对中国市场做调查,搜集相关的贸易信息。
~ことについて~。
販売部門の会議で市場調査のことについて検討しよう。我们在销售部门的会议上就如何开展市场调查做一下讨论。
经典用例:
市場調査については、大手コンサルティング会社に頼むべきだと思います。我想应该委托大型咨询公司进行市场调查。
なかなかいい点をついているね。真是说到点子上了。
たしかにそうですね。确定如此。
アフリカ市場に進出したいんですが、当地の法律、文化、風俗などの情報を集めていただけませんか。我想进军非洲市场,请帮我们收集一下当地的法律、文化、风俗等相关信息。
B国のような不安定な政治体制の国で、取引するのはちょっとリスクが高すぎるんじゃないだろうか。B国政治体制不稳定,在这样的国家进行贸易活动,风险有些过高吧。