日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 赤川次郎 » 正文

冒険入りタイム・カプセル22

时间: 2018-08-19    进入日语论坛
核心提示:22 ビフテキの幻《げん》影《えい》 やがて黄昏《 た そ が》れて来た。 射《さ》し入る光は、ゆるい角度を、更《さら》にゆ
(单词翻译:双击或拖选)
 22 ビフテキの幻《げん》影《えい》
 
 
 やがて黄昏《 た そ が》れて来た。
 
 射《さ》し入る光は、ゆるい角度を、更《さら》にゆるめて、赤い夕焼けの色で染《そま》りつつある。
 
 「お腹空《す》いたなあ」
 
 と、倫子は素直に言った。「小池君、空かない?」
 
 「空いてるよ、もちろん」
 
 と、朝也は言った。「でも、言ってみたって、食べ物が降って来るわけじゃないもんな」
 
 「黙ってたって、お腹の足しにはならないわよ」
 
 と、倫子は言い返した。「——何とかここから出られないかなあ」
 
 「肩車したくらいじゃ、無理だろう」
 
 「やってみなきゃ分らないわ」
 
 「体の方は大丈夫かい?」
 
 「何とかね。痛みも大分おさまったみたい」
 
 「でもなあ……」
 
 「大丈夫よ。落ちたって、私の体じゃないの」
 
 「いや——君をかかえ上げるのが、どれくらい苦しいかと思ってるんだよ」
 
 倫子は、朝也をにらみつけた。
 
 「早くしないと、完全に日が暮《く》れちゃう」
 
 「分ったよ」
 
 倫子の両足の間に、朝也がかがみ込んで、頭を入れ、よいしょ、と持ち上げる。
 
 「——どう?」
 
 重味によろけそうになるのを、必死でこらえながら、朝也がかすれた声を出した。
 
 「うーん……届かないなあ。あと一メートルくらいある」
 
 「飛び上っても無理だよ、それじゃ」
 
 朝也が、ゆっくりしゃがみ込んで、倫子をおろすと、息をついた。
 
 「君、あんまり軽い方じゃないね」
 
 「失礼ねえ。そういうことは、思っても言わないもんよ」
 
 と、倫子は言った。「でも、何とかしないと……。ずっとここにいたら、餓《が》死《し》しちゃうわ」
 
 「だけど、届かないんだから、仕方ないよ」
 
 と、朝也は肩をすくめた。
 
 「他の所は? その道を塞いでる石を取り除けない?」
 
 「少々の量じゃないんだ、まあやってみてもいいけど——」
 
 「そうよ!」
 
 倫子が突然声を上げたので、朝也は仰《ぎよう》天《てん》した。
 
 「何だよ、一体?」
 
 「どうして気が付かなかったんだろ! その積み上げられてる石を、ここへ運ぶのよ!」
 
 「そうか!」
 
 朝也は、パチンと指を鳴らした。「ここへ積んで、その上にのって、上の蓋《ふた》へ——」
 
 「石を運びましょ! 明るいうちに早く!」
 
 ——すでに、光は弱まりつつある。
 
 二人は、必死で石を運びつづけた。
 
 「早く早く!」
 
 光の洩《も》れるその真下に、石が積まれて行く。
 
 かなりの重労働だが、朝也も倫子も、流れる汗《あせ》を拭《ぬぐ》う間もなく働いた。
 
 ともかく、時間との競走である。二人とも、生れてこの方、こんなに働いたことはなかったかもしれない。
 
 「もう陽《ひ》が落ちるわ」
 
 と、倫子が、喘《あえ》ぎながら言った。
 
 急速に、この洞窟の中が暗くなって来る。
 
 「よし、この上で、さっきみたいに肩車してみよう。今度はきっと届く」
 
 「そうね!」
 
 二人は、石の山の上に上った。
 
 「足下がおっかないな……。よし、これで踏《ふ》んばれるだろう」
 
 「——じゃ、いい?」
 
 「OK」
 
 さっきのように、朝也が、倫子を両肩に、エイッと体を起こした。とたんに、朝也の足下の石が崩《くず》れて、二人はもののみごとに転がり落ちた。
 
 「——ああ! 畜《ちく》生《しよう》!」
 
 朝也が、やっと起き上って、「おい、大丈夫かい?」
 
 「何とかね」
 
 倫子も息を弾《はず》ませて、「もう一度やりましょ」
 
 「大丈夫かね」
 
 「やってみなきゃ……。ホテルへ戻《もど》ったら、ビフテキが食べられるわ!」
 
 「よし、それを信じて——」
 
 空腹感に脅《きよう》迫《はく》されて(?)、二人は、再度石の山の上に上った。
 
 「行くぞ。——それ!」
 
 今度はうまく行った。倫子は、朝也の肩の上にのって、両手を上に伸ばした。
 
 「届いたわ!」
 
 蓋《ふた》を両手でつかんで、力を入れると、ズズッと音がして、大きく開いた。
 
 「よじのぼれ!」
 
 と、朝也が下で言った。「ともかく上るんだ」
 
 「分ってるわよ!」
 
 倫子は穴のへりに両手をかけて、体をぐっと引き上げた。
 
 地上へ這《は》い上るのは、容易ではなかったけれど、ビフテキの幻影の導きのおかげか、何とかやりとげることができた。
 
 しばらくは、その場にひっくり返って動けない。胸が、激《はげ》しい呼吸で、ピストンのように上下している。
 
 でも、外は、まだ意外に明るかった。山の中らしく、周囲は林だ。
 
 どの辺なのか、見当がつかなかった。
 
 しかし、ともかく、穴からは脱《ぬ》け出したのだ。
 
 「おい! どうした?」
 
 と、穴の下から声がした。
 
 「あ、そうか。小池君もいたんだっけ」
 
 ついさっきキスした相手も、ビフテキの幻影に比べると存在感は薄いようだった。
 
 「待って! 何かロープみたいなものを捜して来るわ」
 
 「早くしてくれよ。ミイラになっちまう」
 
 と、朝也の声がした。
 
 「できるだけ急いで戻《もど》るわ!」
 
 「そう頼むよ」
 
 倫子は、周囲を見回した。まだ明るいうちに、場所を頭に入れておかなくてはならない。
 
 目印に、と、その穴の周囲の木の枝を、方々折っておく。
 
 さて、どこへ出ればいいだろう?
 
 倫子は、急に、暗がりに包まれて、びっくりした。
 
 陽《ひ》が沈んだのだ。たちまち周囲は闇になる。
 
 こうなると、まるで方向も分らないのだ。穴の中にいるのと大差なくなる。
 
 「どうしよう……」
 
 ——ふと、光が見えたような気がした。
 
 一つ、二つ。——光だ!
 
 人家の明りらしい。夜になって、灯《ひ》がともったのだ。
 
 ともかく、あれを目指して行こう。
 
 倫子は、木の根につまずかないように、用心しながら歩いて行った。
 
 ——十分くらい歩いてからだろうか。ふと、動いてくる灯に気付いたのは。
 
 誰《だれ》か来る。——一瞬、倫子は胸をときめかせた。
 
 声をかけ、案内を頼めばいいのだ。
 
 しかし、なぜか倫子はためらった。第六感とでもいうのか——いや、万一、自分や朝也を、あの穴へ落とした人間だったら、と直感的に考えていたのだ。
 
 その灯は、倫子のいる方へと近づいて来るようだった。倫子は、足を止め、手近な木の幹に寄り添《そ》うようにして、身を隠した。
 
 明りは、懐《かい》中《ちゆう》電《でん》灯《とう》のようだ。そして——その誰かは、倫子から少し離れた所で、立ち止っていた。
 
 光が、ゆっくりと周囲を巡《めぐ》る。
 
 倫子は、ピッタリと木の幹に体を押しつけた。
 
 息を殺していると、やがて、また足音がした。
 
 「どこだったかしら……」
 
 ためらいがちな呟《つぶや》きが、倫子の耳に入って来た。
 
 倫子は、その声に聞き憶《おぼ》えがあった。——でも、まさか!
 
 そんなことが……。信じられない!
 
 「——分らなくなっちゃったわ」
 
 と、その声が、ため息とともに言った。
 
 間違いない。信じたくはなかったけれど、倫子にも疑いようがなかった。
 
 その声は——倫子の母親、光江のものだったのである。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%