解释:表示“~之后才~”,“~正因为~才~”,“只有~才~”的意思。强调的是使后项成立的条件,后句一般为说话者的判断。
1.一人でやってこそ身に付くものだから、難しくても自分でやってみなさい。/只有自己亲身实践了才能学会,所以,再难也要亲自试试看。
2.親になってこそ、親の苦労がわかるだろう。/自己成了父母之后,方知父母的辛苦吧。
3.この植物は雨の少ない地方に植えてこそ価値があののだ。/这种植物种植在雨水少的地方才有其价值。
2.~動詞てはじめて
解释:表示经历某件事情后才感悟到的心情。一般译成“~之后才~”。
1.病気になってはじめて健康のありがたさがわかるようになった。/患病之后才明白了健康的重要性。
2.外国行ってはじめて、自国のよさが見えてくるものだ。/到了外国才领悟到了自己国家的好处。
3.社会に出てはじめて自分の知識の足りなさが分かってきた。/到了社会上才明白自己知识的不足。