返回首页
当前位置: 首页 »日语语法 » 日语专业四级语法 » 正文

八十二、でなくてなんだろう / でなくてなんであろう;てやまない;と相まって

时间: 2016-09-18    进入日语论坛
核心提示:1.名詞+でなくてなんだろう / でなくてなんであろう解释:表示除~之外别无其他,就是,绝对是~之意,也可翻译成这个就可以叫做
(单词翻译:双击或拖选)
1.名詞+でなくてなんだろう / でなくてなんであろう
解释:表示“除~之外别无其他,就是,绝对是~”之意,也可翻译成“这个就可以叫做~”。语气较强。该句型多用在句末,表示说话人强烈的语气,不能用在主语之后。
 
1.自分の命を犠牲にして多くの人を救ったあの男が英雄でなくてなんだろう。
牺牲自己救出很多人的那个男的绝对是英雄。
2.こんなにもすばらしい場所が、いわゆる地上の楽園でなくてなんだろう。
这样好的地方绝对是所谓的人间乐园。
3.我が子を救うために激流に飛び込んだ父親。あれが愛でくてなんだろう。
为救自己的孩子跳进激流的父亲。这不是爱是什么。
 
2.てやまない / てやみません
解释:表示一直怀有希望、愿望、后悔的心情。多于“祈る、願う、期待する”等动词一起使用。由于本句型是用来表明说话人心情的,所以基本不用于第三人称的句子。
 
1.お二人の幸せをお祈りしてやみません。
一直祈祷两个人的幸福。
2.戦争の記事を読むたびに、平和な世界を念願してやまない。
每当看到战争的报道,就一直有一种渴望世界和平的愿望。
3.早く先輩の病気が良くなることを願ってやみません。
一直期望前辈早日康复。
 
3.と相まって
解释:表示“相互结合,互起作用,相辅相成”之意。采用「∼とあいまって」的形式,表示“在某件事之上,再加上~这一特别的事,产生了更加有力的效果”之意。
形式:「~AはBとあいまって」、「~AとBがあいまって」、「~AとBとがあいまって」。
 
1.コーチの指導力と選手のやる気が相まって、優勝できた。
教练的指导和运动员的干劲相辅相成,获得了冠军。
2.実力と運とが相まって、彼を成功に導いた。
实力加上运气,引导他取得了成功。
3.コンサートの最後の曲は、ピアノの美しい旋律と歌い手の透き通るような声が相まって、聴いている人々に一層の感動を与えた。
音乐会的压轴歌曲是钢琴的优美旋律配以歌唱家清脆的嗓音给观众以深刻的印象。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论