返回首页
当前位置: 首页 »日语语法 » 日语专业四级语法 » 正文

八十七、とともに;とはいえ;とばかりに

时间: 2016-09-18    进入日语论坛
核心提示:1.とともにA.名詞+とともに解释:表示和~一起,同「~と一緒に」、「~に添えて」。多用于书面语。1.夏休みは家族とともに旅行
(单词翻译:双击或拖选)
1.とともに
A.名詞+とともに
解释:表示“和~一起”,同「~と一緒に」、「~に添えて」。多用于书面语。
 
1.夏休みは家族とともに旅行します。
暑假和家属一起去旅游。
2.父とともに帰りました。
和父亲一起回去了。
 
B.名詞+とともに 動詞る+とともに
解释:表示“如果~变化的话,~也会变化”之意,多译成“随着~,~也~”。用的都是变化性词句。
 
1.自動車が普及するとともに、交通事故も増えてくる。
随着汽车的普及交通事故也在增加。
2.年をとるとともに、体が弱ってきたようだ。
随着年龄的增长,身体似乎也衰弱了。
 
C.動詞る+とともに・する動詞の名詞+とともに・名詞である+とともに
解释:表示“与~同时”之意。第3个例句也有“是~也是~”之意。
 
1.彼は会社を定年退職するとともに、商売を始めた。
他从公司退休的同时,开始做生意。
2.小林氏は、学生を指導するとともに、研究にも力を入れている。
小林在指导学生的同时,也致力研究。 
3.彼は責任者であるとともに、学者でもある。
他是责任者,也是学者。
 
2.とはいえ
解释:表示“虽说~”,“尽管说~”之意。在承认前句的基础上,重点强调后句。多表示后项的结果与前项的情况不一致。
 
1.春とはいえ、まだまだ寒い日が続いております。
虽然说是春天,但是还很冷。
2.幼いとはいえ、その子は自分なりに家の事情を理解している。
那小孩子尽管很小,他也会按自己的方式明白一点家里的事情。
3.力があるとはいえ、こんな重いものを一人ではとても持てないでしょう。
尽管说有力气,象这样重的东西一个人也拿不起来。
 
注意:
「とはいえ」表示“虽说~”,“尽管说~”之意。在承认前句的基础上,重点强调后句。多表示后项的结果与前项的情况不一致。
「といえども」表示“即使是说~”之意。对特殊的极端的事例加以强调。
 
3.とばかりに
解释:表示“就像~,恰似~,如同~”之意。虽然对方没有直接用语言来表达,但是其动作、神态、表情透露出某种信息。只能用来描述别人的样子,不能用于描述说话人自己的样子。
 
1.彼は、私に早く帰れとばかりに書類を片付け始めた。
他好像让我快点儿回去似地收拾着文件。
2.彼女は、意外だとばかりに、口を開けたまま彼を見つめていた。
她好像感到意外似地目瞪口呆地盯着他。
3.彼女が舞台に登場すると、客席から待っていたとばかりに大きな拍手が起こった。
她一登台,观众席上好像盼望已久似地爆发出热烈的掌声。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论