实例会话:
男:見積書の件についてご相談したいことがございますので、お時間いただきたいんですが。
女:ええ、いいですよ。
男:では、いつがよろしいでしょうか。
女:そうですねえ。
男:来週の火曜日はいかがですか。
女:ええ、来週の火曜日でしたら、かまいませんよ。
男:火曜日の何時ごろがよろしいでしょうか。
女:そうですね。二時ごろはいかがですか。
男:はい、それでは、来週の火曜日の二時ということでよろしいでしょうか。
女:ええ。
男:御社のどちらにうかがいましょうか。
女:私どものビルの401室にお越し下さい。
男:では、御社の401室に火曜日の二時ということでございますね。
女:はい、お待ちしております。
男:ありがとうございました。失礼いたします。
男:就估价单的问题,我想跟您谈谈,能占用您点儿时间吗?
女:嗯,好啊。
男:您看什么时候好呢?
女:嗯......
男:下周二怎么样?
女:啊,下周二的话,我没问题。
男:周二的几点比较合适呢?
女:嗯......,2点左右怎么样?
男:好,那就下周二2点吧。
女:好。
男:那我去您公司哪里找您?
女:请到公司大楼的401室。
男:那么下周二2点,贵公司的401室见。
女:好的,恭候您的到来。
男:谢谢,再见。
口语策略:
访问对方的公司时,一定要打电话约定。约定好的时间、地点定下来后,一定要进行再确认。
重要表达:
が
どなたがごの仕事を担当していますか。谁在负责这项工作?
~かまわない
君さえよろしければ私はかまわない。只要你觉得可以就行,我没问题。
~伺う
明日お伺いするつもりです。打算明天去拜访。
~ということでございますね
7日木曜日の1時ということでございますね。也就是7号周四一点钟。
经典用例:
お時間いただきたいんですが。我能占用您一点儿时间吗?
明日がよろしいでしょうか。明天可以吗?
3時ごろはいかがでしょうか。3点左右怎么样?
3時でしたら、かまいません。3点的话,没问题。
明日の3時ということでよろしいでしょうか。明天下午3点没问题吧?
御社のどちらにうかがいましょうか。具体去贵公司哪个部门呢?
私どものビルの11階の広報室にお越し下さい。请到我们公司大楼11层的宣传科。
明日の3時、御社の11階の広報室ということでございますね。也就是说明天3点在贵公司11楼的宣传科。